한문협(2009-08-15 11:02:53, Hit : 2894
 http://kovel.or.kr
 표절및 패러디, 오마쥬에 대한 한문협의 입장입니다.(가안)

점점 표절에 대한 이야기들이 많아지고 사례도 적지 않습니다.
회원들에게 의견을 수렴한 다음, 표절에 관련된 기본적인 내용을 정리합니다.

1. 표절의 정의.
이 부분은 법적으로도 아주 명확하지 않습니다.
다만 현재로서는 한 글자도 틀리지 않고 한 문단 이상이 꼭 같다면 표절로 간주하고 있습니다.
한문협에서도 그러한 방침을 따를 예정입니다.
뭐가 닮았다. 라고 하는 것으로는 한문협 자체로서는 표절을 단정하기 어렵습니다만,
한 문단이상이 글자 하나 틀리지 않고 꼭 같다는 것은 표절이외에는 설명하기 어렵다라는 결론을 내린 상태입니다.

2. 표절로 의심되나 명확하지 않은 경우.
글의 흐름이나 기타 상황으로 보아 모티브(동기)를 따왔거나 차용했음이 의심되는 경우.
이 경우는 표절로 단정을 하기는 어렵습니다.
한문협이 취할 수 있는 조치로는 해당사자에게 의혹을 받는 부분에 대한 수정권고 이상을 하기는 현실적으로 어렵다는 것이 토의 끝에 나온 결론입니다.
물론 법적으로 가서 결론이 내린다면 그 결론은 수용할 예정입니다.

3. 오마쥬, 패러디 등은 원칙적으로 인정하지 않습니다.
단, 작가에게 미리 허락을 받은 경우는 예외로 둡니다.
그러지 아니하고 작가에게 허락을 받지않고 위의 행위를 할 경우, 저작권법 위반으로 형사 고발될 수 있음을 밝혀둡니다.

4. 인용에 대해서
인용의 경우는 비상업적인 "감상"이나 "리뷰" 등을 위하여 한 두 문단을 인용 하는 경우는 허용하고자 합니다.
단, 상업적인 출판저작물에서의 인용은 해당 작가의 허락없이는 일체 불허합니다.
해당작가의 허락이 있다면, 그 출처를 밝히고 일부를 인용할 수 있습니다.

5 표절로 확정된 경우는 회원이라면 출회조치를 취하고 공시합니다.
또한 표절을 한 경우, 그 작가의 명단을 각 출판사로 통보하고 유의를 부탁할 예정입니다.





21 아래 사항에 대한 대검찰청의 공식 답변입니다. 한문협 14.09.06 2807
20 서울 중앙지검의 '정보제공 요청'건에 대한 한문협의 입장 한문협 14.09.06 2986
19 더 이상 한문협 작품, 나아가 한국의 대중문학작품 업로드를 중지하여주시기 바랍니다. 한문협 13.11.18 3132
18 한문협 회원들의 작품은 모두 저작권법으로 보호되는 저작물입니다. 한문협 12.09.07 3666
17 한문협의 모든 저작물은 토렌트를 통해 배포될 수 없습니다. 한문협 12.09.06 3527
16 저작권 위원회 인사 발령입니다. 한문협 11.09.19 3512
15 DICON 2011 국제콘텐츠컨퍼런스 개최 안내 한문협지기 11.08.06 2346
14 한문협 회원을 사칭하는 사람이 있다는 제보가 있습니다. 한문협 11.06.29 2970
13 한문협이 전국지부 체제로 들어갑니다. 한문협 11.06.12 2351
12 고소고발이 이루어지고 있습니다. 한문협 11.06.08 3152
11 대대적인 단속이 시작됩니다. 한문협 11.04.18 2761
10 에너지절약 아이디어 공모전 한문협지기 11.03.23 1618
9 한국콘텐츠진흥원 스토리창작센터에서 스토리창작스쿨 2기를 모집합니다. 한문협 11.03.02 1668
8 문광부와 합동으로 최초유포자 단속에 들어갑니다. 한문협 10.09.27 2103
7 불법유포자를 고소, 고발중입니다. 한문협 10.07.17 3664
6 불펌파일 최초 유포자를 제보해주십시오. 한문협 10.06.28 2238
5 한문협의 이름으로 이 사람을 수배합니다! 한문협 10.06.04 3664
4 2010 사단법인 설립을 위한 임시총회 한문협 10.05.12 2089
3 정기총회(10/14) 오시는 길 한문협 09.10.13 2725
표절및 패러디, 오마쥬에 대한 한문협의 입장입니다.(가안) 한문협 09.08.15 2894

[1] 2 [3]
 

Copyright 1999-2018 Zeroboard / skin by hanmun